En Galates 4:22-26, nous avons un texte surprenant par rapport à nos habitudes modernes d'interprétation littérale: Paul semble parachuter de nulle part une interprétation "personnelle" d'un passage de l'AT - il dit en effet : Agar, c'est le Sinaï, donc la Jérusalem terrestre - et Sarah, c'est la liberté, donc la Jérusalem céleste.
Agar et Sarah sont comprises dans un sens spirituel (Jérusalem terrestre et céleste).
Écrivant aux Corinthiens, il dit en 1 Cor 10:1-4: Mes frères, je ne veux pas que vous ignoriez que nos pères ont tous été sous la nuée, qu'ils sont tous passés au travers de la mer, qu'ils ont tous reçu le baptême de Moïse, dans la nuée et dans la mer, qu'ils ont tous mangé la même nourriture spirituelle et qu'ils ont tous bu le même breuvage spirituel - ils buvaient en effet à un rocher spirituel qui les suivait, et ce rocher, c'était le Christ.
Le passage au travers de la mer et le rocher qui les suivait sont compris dans un sens spirituel (baptême et Christ).
Pierre fait de même (1 Pi 3:20-21): l'arche dans laquelle un petit nombre de personnes - huit - furent sauvées à travers l'eau, était une figure du baptême qui sauve à présent.
L'arche traversant l'eau est comprise dans un sens spirituel (baptême).
Revenons aujourd'hui à ce qui était évident du temps de Jésus et aux siècles suivants: la Bible s'interprète spirituellement!
Mais l'homme naturel n'accueille pas ce qui relève de l'Esprit de Dieu, car c'est une folie pour lui - il ne peut pas connaître cela, parce que c'est spirituellement qu'on en juge (1 Cor 2:14).