Pages supplémentaires

Tout ce qui ne libère pas n'est pas la vérité

Si quelqu'un interprète un passage des Écritures, et que cette interprétation n'est pas vérité qui libère, cette interprétation n'est à coup sûr pas correcte.

C'est un critère sûr: Tout ce qui libère est vérité.

Cela concerne l'interprétation d'un texte biblique, mais aussi la compréhension d'un mot. Le verbe "pécher" par exemple, signifie viser à côté, manquer la cible.
Si on vous assène une liste de péchés sans vous définir ce qui constitue le point commun entre ces différents péchés, vous serez sous le joug de la Loi, quelque chose qui pèse sur votre motivation et votre vie. Par contre, si vous comprenez que ces différents péchés vous font manquer le but, vous serez libéré(e) de ce poids et motivé(e) pour ne plus viser à côté. P.ex. si on vous explique que se goinfrer fait rater la cible qui consiste à se nourrir sainement pour se sentir bien, vous serez bien plus motivé(e) à bien vous nourrir que si on vous dit "c'est un péché que de se goinfrer". Trouvez vous-même d'autres exemples qui vous concernent directement, ainsi que votre entourage.

En plus de l'interprétation d'un texte biblique et de la compréhension d'un mot, la vérité qui libère se manifeste lorsqu'un verset est correctement traduit.
L'exemple de "donne-nous notre pain de ce jour" qui devrait être traduit par "donne-nous notre pain su[pe]r-substantiel" est assez emblématique:


C'est un critère sûr: Tout ce qui libère est vérité.